COVID-19

  • May-28-20

    Le FIFO-DIDO est un système de navettage aérien ou routier mis en place par les entreprises pour transporter des travailleurs vers des sites de travail généralement en régions éliognées ou isolées. Ce système implique normalement l'alternance entre une période de travail soutenue suivie d'une période de congé prolongée permettant aux travailleurs de rentrer à la maison. La principale différence des entreprises utilisant le FIFO-DIDO est l'utilisation du transport aérien ou routier communautaire (ex. : autobus), généralement plein, pour déplacer les travailleurs vers le lieu de travail. Les avions effectuent habituellement plusieurs escales. Le vol ou la route peuvent durer quelques heures.

    Deux autres caractéristiques du travail FIFO-DIDO, partagées avec certains chantiers de...

  • May-22-20

    A number of questions are arising from regional public health directorates, organizations, and national and regional partners on the possibility of starting the season for community and collective gardens while respecting physical distancing and hygiene measures against COVID-19. Many partners are trying to determine if it will be possible to open community gardens on May 1, the start date for direct seeding. The most significant production usually begins in the second or third week of May. Québec has a short cultivation period. The decision to open the gardens warrants timely examination as a delayed opening may compromise production capacity for the entire summer season.

    This document’s purpose is to support the decision-making of local authorities regarding the opening of...

  • May-22-20

    Le présent avis résume les mesures de prévention de la COVID-19 recommandées pour la population générale dans le contexte de la pandémie et de la levée graduelle des mesures de confinement. L’avis tient compte des connaissances actuelles sur la transmission du virus SARS-CoV-2 et sur sa contagiosité. En l’absence de vaccin ou de traitement, et en parallèle avec l’identification et l’isolement rapide des personnes infectées et de leurs contacts, ces comportements devront devenir la nouvelle norme sociale pour freiner la propagation du virus.

    Transmission du virus SARS-CoV-2 responsable de la COVID-19

    La COVID-19 se transmet principalement d’une personne infectée à une autre par des gouttelettes respiratoires projetées dans l’air lorsque...

  • May-21-20

    All community organizations must follow public health directives and take appropriate steps to protect the health and well-being of their workers and clients, in a manner consistent with government policies. Information resources are also available under the French subheading "Professionnels" on the MSSS website. These resources are updated on a regular basis in accordance with evolving knowledge. These recommendations are intended to protect workers in community organizations who are in direct contact with clients, as well as those who work as volunteers to support the activities of these...

  • May-20-20

    This document presents the preventive measures to be applied by local and provincial truck drivers (employers and workers) in order to protect the health of employees and those who frequent the workplace. These measures apply when sustained community transmission is confirmed by public health authorities.

  • May-15-20

    Cette fiche présente les mesures de prévention à appliquer par les employeurs et travailleurs des milieux correctionnels afin de protéger la santé des employés et de ceux qui fréquentent le milieu de travail. Ces mesures s'appliquent lorsque la transmission communautaire soutenue est confirmée par les autorités de santé publique.

  • May-14-20

    Question

    Peut-on utiliser des barrières physiques dans une voiture (ex. : voiture de police, taxi, voiture utilisée pour le covoiturage) et si oui, de quel type?

    État de la situation

    L’utilisation d’une cloison rigide de type « plexiglas » dans les voitures pour empêcher la propagation, entre les occupants, du SARS-CoV-2, responsable de la Covid-19, suscite de la part de certains acteurs des inquiétudes concernant notamment la sécurité. Ainsi, l’Institut national de santé publique du Québec (INSPQ) a été contacté pour émettre un avis sur l’utilisation des cloisons rigides ou souples à l’intérieur d’une voiture. Plus précisément, il a été demandé à l’INSPQ si l’utilisation de cloisons rigides dans les voitures de police pouvait augmenter le risque de...

  • May-14-20

    Characteristics of the issue

    Transmission of the virus through contact raises the issue of the possibility of contamination via monetary transactions: exchanging bank notes (bills), coins, or cheques, and handling bank cards or cell phones.

    The maximum survival time of SARS-CoV-2 has been estimated at 4 hours on copper, 24 hours on cardboard and 3 days on plastic or stainless steel surfaces. It has also been shown that the number of viable viruses decreases rapidly once on these surfaces. There have been no documented cases of virus transmission through handling of coins, credit cards or bank notes. It should be noted, however, that survival time is not indicative of the ability of SARS-CoV-2 to infect exposed individuals. Thus, there remains uncertainty about...

  • May-13-20

    Mesures de prévention de la COVID-19
    Ces mesures s’appliquent lorsque la transmission communautaire soutenue est confirmée par les autorités de santé publique.

    Faits saillants

    • Les mesures mises en place pour éviter la transmission du coronavirus peuvent avoir un impact préjudiciable sur l’alimentation de la population, notamment chez les personnes aînées.
    • La présente analyse porte sur l’alimentation des personnes aînées qui ne sont pas hébergées dans les établissements publics ou privés dans le contexte de la pandémie actuelle.
    • Peu d’organismes de santé ont émis des directives, avis ou recommandations spécifiques à ce sujet, mais certains...
  • May-12-20

    Les données épidémiologiques actuelles indiquent que la transmission du SARS-CoV-2 de personne à personne semble se faire principalement lors d’un contact avec les gouttelettes des sécrétions respiratoires d’un cas symptomatique. L’accès aux masques N95 et aux masques de procédure doit être priorisé pour les travailleurs de la santé, étant donné le risque plus élevé d’exposition à ce virus. Pour les travailleurs hors du secteur de la santé, le groupe de travail Santé au travail COVID-19 recommande une approche graduée des mesures de prévention : exclusion des travailleurs symptomatiques ou faisant l’objet d’un isolement, lavage fréquent des mains, application de l’étiquette respiratoire, respect de la distanciation de deux mètres par diverses mesures adaptatives, installation de...

Pages

Subscribe to COVID-19