Research report, study and analysis

Écrit présentant les résultats d’une recherche réalisée par un ou des experts de l’INSPQ sur une question d’intérêt pour la santé publique. Le document peut rapporter des résultats préliminaires ou définitifs et contenir ou non des propositions pour agir sur les questions examinées.

Avoidable Mortality of the Two Main Linguistic Communities in Québec

This report examines the avoidable mortality rates of Québec's two main linguistic groups, francophones and anglophones, over four periods: 1990−1994, 1995−1999, 2000−2004, and 2005−2007. The analysis was performed for Québec as a whole and for three specific areas: the Montréal census metropolitan area (CMA), all of Québec's other census metropolitan areas (Gatineau, Québec City, Sherbrooke, Trois-Rivières, and Saguenay), and the rest of Québec, i.e., non-metropolitan areas, or non-CMA.

Avoidable mortality refers to deaths occurring before age 75 due to causes that are known to be preventable. It is considered as an indicator of the quality of health services and public health interventions. Given advances in knowledge about the causes of disease and the means of treatment, we should ideally see a decrease in avoidable deaths, regardless of where people live or to what linguistic group they belong. We used the classification method developed by Tobias and Jackson (…

La mortalité évitable des deux principales communautés linguistiques du Québec

Nous étudions ici la mortalité évitable pour les deux principales communautés linguistiques du Québec, francophone et anglophone, pour quatre périodes : 1990-1994, 1995-1999, 2000-2004 et 2005-2007. L'analyse est faite pour l'ensemble du Québec et pour trois territoires de résidence : la région métropolitaine de recensement (RMR) de Montréal, les autres régions métropolitaines de recensement regroupées (Gatineau, Québec, Sherbrooke, Trois-Rivières et Saguenay) et le reste du Québec soit hors des régions métropolitaines de recensement.

La mortalité évitable considère les décès survenus avant l'âge de 75 ans pour des causes identifiées comme évitables; elle est considérée comme un indicateur de la qualité des services de santé et des interventions de santé publique. Dans des conditions idéales, compte tenu de l'évolution des connaissances sur les causes des maladies et sur les moyens pour les traiter, on devrait constater une diminution du nombre de décès pour…

Lifestyle Habits and Health Indicators of Québec Anglophones

As part of an initiative to evaluate the health status of Québec anglophones, their lifestyle habits and certain health indicators were examined by area of residence and compared with those of francophones. The data was taken from the 2003, 2007−2008 and 2009−2010 cycles of the Canadian Community Health Survey (CCHS), with particular emphasis on the most recent data.

The results show few statistically significant differences in lifestyle habits and health indicators between anglophones and francophones, regardless of survey cycle or area of residence. Among the few significant differences we did find, anglophones report eating less often fruits and vegetables and tended to be more prone to overweight than francophones, but were also more physically active. They also seem to have a stronger sense of community belonging.

The sample of anglophones was relatively small in this survey, which reduces its statistical power and may partially account for the limited…

Quelques habitudes de vie et indicateurs de santé des anglophones du Québec

Dans le cadre d'un projet visant à analyser l'état de santé des anglophones du Québec, leurs habitudes de vie et certains indicateurs liés à leur état de santé sont examinés par territoire de résidence et comparés avec ceux des francophones. Les données sont tirées de l'Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes (ESCC) des cycles 2003, 2007-2008 et 2009-2010 et une attention particulière est portée aux données les plus récentes.

Les résultats montrent peu de différences statistiquement significatives entre les habitudes de vie et les indicateurs d'état de santé des anglophones et des francophones, peu importe le cycle d'enquête ou le territoire de résidence. Parmi les quelques écarts significatifs, notons que les anglophones consomment moins de fruits et de légumes et présentent plus souvent un surplus de poids que les francophones, mais ils sont moins sédentaires que ces derniers. Leur sentiment d'appartenance à la communauté est aussi plus fort que celui…

Estimation of environmental exposure to ground-level ozone: an example of modelling for the Québec population

Ozone (O3) is a gas that is one of the normal components of the atmosphere. In the stratosphere, it forms the ozone layer and protects the earth from the sun's ultraviolet rays. However, in the troposphere, ozone does not provide this same protective effect; it is instead identified as being a greenhouse gas and one of the main components of smog. This gas could therefore constitute certain risks to human health.

The aim of this document is to present approaches to modelling the environmental exposure of populations to ground-level ozone, specifically the approaches carried out on Québec's population by the Chair on Air Pollution, Climate Change and Health at the Université de Montréal. The ultimate purpose of the work carried out in Québec is to better estimate the health risks represented by this pollutant, and to provide scientific knowledge to professionals and decision makers in public health to further protect Québec's population.

Therefore, to briefly…

Estimation de l'exposition environnementale à l'ozone troposphérique : un exemple de modélisation pour la population québécoise

La présente étude vise à modéliser de façon statistique la variation géographique et temporelle des niveaux d'ozone au Québec lors des étés 1990 à 2008 afin de mieux estimer les risques que représente ce polluant pour la santé. Ces travaux contribuent aux efforts déployés en matière de surveillance et de protection de la santé publique.

Outre son utilité pour le développement de nouvelles connaissances scientifiques en épidémiologie environnementale, l'estimation des niveaux d'ozone troposphérique sur le territoire québécois offre une multitude de façons intéressantes de soutenir les efforts déployés en matière de surveillance et de protection de la santé publique. En effet, la modélisation permettra d'évaluer les concentrations d'ozone sur le territoire québécois afin d'étudier les particularités de sa dispersion, et de cibler les endroits où il serait pertinent d'ajouter des stations d'échantillonnage sur le territoire. La modélisation donnera aussi l'occasion d'évaluer l…

Les impacts sanitaires des particules liées aux incendies de forêt

La présente étude a pour objectif de décrire brièvement les connaissances épidémiologiques sur les particules issues des incendies de forêt ainsi que les interventions évaluées visant à réduire leurs effets. Ce document s'adresse à tous les acteurs de santé publique qui interviennent dans la prévention des impacts sanitaires liés à la pollution atmosphérique afin de fournir à ces personnes les éléments leur permettant de comprendre les différences entre la nature des particules provenant des incendies de forêt et celle des particules de source urbaine vis-à-vis des impacts potentiels sur les populations exposées et les mesures à mettre en place.

Ce feuillet vient compléter un précédent document produit par l'Institut national de santé publique du Québec portant sur les indicateurs aux fins de vigie et de surveillance des troubles de la santé liés à la foudre et aux incendies de forêt (Bustinza et collab., 2010). Le présent document approfondit celui de Bustinza et collab. (…

Health Impacts of Particles from Forest Fires

The Government of Quebec's 2006–2012 Climate Change Action Plan, Quebec and Climate Change: A Challenge for the Future, brings together several Quebec government departments and agencies. The Green Fund, financed by a levy on fossil fuels, is mainly being used to fund 26 measures focused on two key objectives: greenhouse gas emission reductions and adaptation to climate change.

The Ministère de la Santé et des Services sociaux (MSSS) is responsible for the health component of Action 21, which targets the implementation of mechanisms to prevent and mitigate the impacts of climate change on health. It has committed to address six areas for action targeting Quebec's adaptation to climate change, with each area including several research or intervention projects.

This study's objective is to provide an overview of existing epidemiological knowledge on particles from forest fires and interventions that have been evaluated to reduce the related health impacts.…

Language Adaptation in Health Care and Health Services: Issues and Strategies

For the 20% of Québec's population whose mother tongue is not French, communication in this language can create difficulties when dealing with the health and social services system. The presence of linguistic barriers in available services can have major negative repercussions on the health of patients. To ensure that anglophones and other linguistic minorities have access to services in their mother tongue, Québec health care facilities may use bilingual or translated documents, hire bilingual employees, offer second language courses to health professionals, or use interpretation services.

While bilingual or translated documents can make it easier to ask questions in another language, they do not ensure that the answers will necessarily be understood. Moreover, in Québec, documents translated into English may not be relevant in communications with allophone or aboriginal clienteles.

The use of bilingual employees has many benefits in terms of communication quality…

Adaptation linguistique des soins et des services de santé : enjeux et stratégies

Pour le 20 % de la population québécoise dont la langue maternelle n'est pas le français, la communication dans cette langue est susceptible de créer des difficultés dans ses rapports avec le système de santé et de services sociaux. En effet, la présence de barrières linguistiques dans l'offre de services peut avoir des répercussions négatives importantes sur la santé des usagers. Afin d'assurer aux anglophones et aux autres minorités linguistiques l'accès à des services dans leur langue maternelle, les établissements de santé québécois peuvent utiliser des documents bilingues ou traduits, embaucher des employés bilingues, offrir des cours de langue seconde aux professionnels de la santé ou encore recourir à des services d'interprétation.

Bien qu'ils puissent favoriser la formulation de questions dans une langue seconde, les documents bilingues ou traduits n'assurent pas une compréhension des réponses. En outre, au Québec, des documents traduits vers l'anglais peuvent…