Comité sur les infections nosocomiales du Québec

Membres du comité

Boissonneault, Karine
Desmarteau, Natasha

Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux de la Capitale-Nationale

Bégin, Nathalie
Centre intégré de santé et de services sociaux de la Montérégie-Centre

Doualla-Bell, Florence
Fafard, Judith

Roger, Michel
Laboratoire de santé publique du Québec

Dubreuil, Bruno
Institut de cardiologie de Montréal

Dufour, Kevin
Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux du Saguenay–Lac-Saint-Jean

Dufresne, Catherine
Centre hospitalier de l’Université Laval

Frenette, Charles
Centre universitaire de santé McGill

Roy, Marie-Claude
Thibeault, Roseline
Trépanier, Pascale

Centre hospitalier universitaire de Québec - Université Laval

Caron, Stéphane
Grenier, Dominique
Hudson, Patricia
Massicotte, Josée
Villeneuve, Jasmin

Direction des risques biologiques et de la santé au travail

Longtin, Yves
Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux du Centre-Ouest-de-l’Île-de-Montréal

Moisan, Danielle
Centre intégré de santé et de services sociaux du Bas-St-Laurent

Paquet-Bolduc, Bianka
Institut universitaire de cardiologie et de pneumologie de Québec

Pominville, Sara
Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux de l’Estrie

McMurray, Zeke
Perna, Silvana

Ministère de la Santé et des Services sociaux du Québec

Savard, Noémie
Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux du Centre-Sud-de-l’Île-de-Montréal

Savard, Patrice
Centre hospitalier de l’Université de Montréal

Membres de l’INSPQ participant au CINQ

Anctil, Geneviève
Boulais, Annick
Charest, Josiane
Desjardins, Fanny
Massicotte, Josée
Parisien, Natasha

Direction des risques biologiques et de la santé au travail

Soutien à la planification, programmation et recherche

Richard, Chantal
Direction des risques biologiques et de la santé au travail

Soutien administratif

St-Onge, Murielle
Direction des risques biologiques et de la santé au travail

 

  • 18 Marzo 2005

    Les infections nosocomiales sont des complications bien reconnues survenant suite à la prestation de soins de santé dans un milieu hospitalier ou suite à des interventions médicales de tout genre. Elles sont le résultat d'une interaction complexe entre l'hôte, ses conditions médicales de base, les organismes pathogènes de sa flore microbienne et de son environnement et les modes de transmission de ceux-ci. Ce n'est qu'au début des années 1980 que l'on a pu identifier de façon plus précise la portion de ces infections nosocomiales que l’on pouvait prévenir, environ le tiers, ainsi que les principes nécessaires et essentiels pouvant amener cette réduction (Haley, 1985). Depuis lors, l'application de ces principes a entrainé une explosion des connaissances à l'égard des mesures de...

  • 18 Marzo 2005
    • Visitors must show up at the nursing station prior to enter the room. 
    • The patient must stay in the room.
    • Always wear gloves when in the room. Throw them in the garbage before leaving the room.
    • Always wear a long-sleeved gown when in the room. Take it off before leaving the room.
    • Proceed to antiseptic handwashing when leaving the room.
    • Reserve the medical equipment for the patient’s exclusive use, or disinfect it if it is being used for several patients.
  • 18 Marzo 2005

    Je me lave les mains en respectant chaque étape :

    1. Mouiller les mains.
    2. Ajouter de 3 à 5 ml de savon ou de solution antiseptique.
    3. Savonner paume à paume.
    4. Frotter la paume de la main droite sur la surface dorsale de la main gauche et vice-versa.
    5. Frotter paume à paume, les doigts entrelacés.
    6. Frotter la face externe des doigts dans la paume de la main opposée.
    7. Frotter les pouces avec des mouvements rotatifs.
    8. Frotter le bout des doigts dans la paume de la main opposée.
    9. Rincer et sécher à l’aide de serviettes de papier. Fermer les robinets avec le papier.
  • 18 Marzo 2005
    • Les visiteurs doivent se présenter au poste des infirmières avant d'entrer dans la chambre. 
    • Le patient doit demeurer dans la chambre.
    • Porter des gants en tout temps dans la chambre.
    • Revêtir une blouse à manches longues en tout temps dans la chambre. L'enlever avant de quitter la chambre.
    • Procéder au lavage antiseptique des mains avant de quitter la chambre.
    • Réserver l'équipement de soins à l'usage exclusif du patient ou le désinfecter s'il est utilisé pour plusieurs patients.
  • 18 Marzo 2005

    Avant de sortir de la chambre

    1. Enlever les gants.
    2. Détacher le cordon de la taille.
    3. Détacher le cordon du cou.
    4. Enlever la jaquette sans contaminer les vêtements.
    5. Tourner la jaquette à l’envers.
    6. Rouler la jaquette en boule et la jeter dans le sac à linge souillé ou à déchets (si à usage unique).
    7. Aller au lavabo et se laver les mains.
    8. Ouvrir la porte en utilisant le papier à main et jeter le papier dans la poubelle de la chambre, et puis sortir.
    9. Décontaminer les mains avec le gel alcoolisé.
  • 18 Marzo 2005
    1. Wet hands.
    2. Add 3 to 5 mL of soap or antiseptic solution.
    3. Scrub hands palm to palm.
    4. Scrub right hand’s palm on the back of the left hand, and vice versa.
    5. Scrub palm to palm, interlacing fingers.
    6. Scrub outer side of the fingers against the palm of the opposite hand.
    7. Scrub thumbs rotatively.
    8. Scrub fingertips of each hand in opposite palm.
    9. Rince and dry hands using paper towels; turn off water using the paper.
  • 26 Enero 2004

    L’émergence du syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) en 2002 s’est traduite par une épidémie dont la transmission est, heureusement, actuellement déclarée interrompue (Organisation Mondiale de la Santé, annonce faite le 5 juillet 2003). Cependant, la possibilité d’une résurgence du SRAS constitue quand même une menace globale de santé publique dont les répercussions médicales (hospitalières et communautaires) pourraient être considérables puisque sa gravité est significative : sa létalité globale atteint 10 à 15 % (mais elle est de plus de 50 % chez les patients âgés de 65 ans et plus) et sa morbidité est importante (ex. : insuffisance respiratoire, séjour prolongé à l’hôpital). La transmission nosocomiale de l’agent étiologique, le Coronavirus-SRAS (CoV-SRAS), en milieu de soins et...

  • 1 Diciembre 2003

    L’objectif de ce document est de proposer des normes en ressources humaines pour les programmes de prévention et contrôle des infections associées à la prestation des soins au Québec. En effet, le Québec a un retard considérable dans ce domaine. Il est urgent et essentiel de promouvoir les programmes de prévention des infections autant à l’échelle locale que nationale. En situation épidémiologique particulière (ex : SRAS), ces normes devront être rehaussées.

    Face aux nouveaux problèmes infectieux émergents (ex. : SRAS, bactéries à résistance multiple) qui touchent les établissements de soins au Québec et qui ont un potentiel de transmission dans la communauté avec des impacts sanitaires et économiques considérables, les administrations des établissements de santé, des régies...

  • 21 Mayo 2003

    Concernant les tondeuses à cheveux qui sont de plus en plus utilisées en milieu carcéral pour obtenir un rasage intégral du crâne, les membres du CINQ sont d’avis que les risques infectieux associés à cette pratique sont similaires à ceux des rasoirs électriques en établissements de soins. De plus, on sait que la prévalence de séropositivité pour les virus à diffusion hématogène dans cette population est plus élevée que la séroprévalence de la clientèle fréquentant les établissements de soins.

    Il est donc suggéré d’adapter les recommandations contenues dans l’avis intitulé « L’utilisation des rasoirs électriques en Centres d’hébergement et de soins de longue durée ainsi que les autres établissements de soins du Québec » pour l’utilisation des tondeuses à cheveux en...

  • 16 Abril 2003

    La présente a pour but de répondre à une question adressée au Comité des infections nosocomiales du Québec (CINQ) quant au risque de transmission d'un porteur de Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline (SARM) aux autres patients par l'intermédiaire d'un animal utilisé dans un programme de zoothérapie dans un centre d'hébergement et de soins de longue durée.

Páginas

Suscribirse a Comité sur les infections nosocomiales du Québec